dnes je 26.12.2024

Input:

403/2010 Z.z., Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 575/2001 Z.z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony

403/2010 Z.z.
zákon
z 13. októbra 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 575/2001 Z.z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 575/2001 Z.z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení zákona č. 143/2002 Z.z., zákona č. 411/2002 Z.z., zákona č. 465/2002 Z.z., zákona č. 139/2003 Z.z., zákona č. 453/2003 Z.z., zákona č. 523/2003 Z.z., zákona č. 215/2004 Z.z., zákona č. 351/2004 Z.z., zákona č. 405/2004 Z.z., zákona č. 585/2004 Z.z., zákona č. 654/2004 Z.z., zákona č. 78/2005 Z.z., zákona č. 172/2005 Z.z., zákona č. 474/2005 Z.z., zákona č. 231/2006 Z.z., zákona č. 678/2006 Z.z., zákona č. 103/2007 Z.z., zákona č. 218/2007 Z.z., zákona č. 456/2007 Z.z., zákona č. 568/2007 Z.z., zákona č. 617/2007 Z.z., zákona č. 165/2008 Z.z., zákona č. 408/2008 Z.z., zákona č. 583/2008 Z.z., zákona č. 70/2009 Z.z., zákona č. 165/2009 Z.z., zákona č. 400/2009 Z.z., zákona č. 403/2009 Z.z., zákona č. 505/2009 Z.z., zákona č. 557/2009 Z.z., zákona č. 570/2009 Z.z., zákona č. 37/2010 Z.z. a zákona č. 372 /2010 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. § 1 sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:
„(4) Podpredseda vlády, ktorý neriadi ministerstvo, usmerňuje a koordinuje plnenie úloh v oblasti ľudských práv, práv národnostných menšín, rovnakého zaobchádzania a rodovej rovnosti. Dbá o presadzovanie a dodržiavanie ľudských práv vrátane práv národnostných menšín, rovnakého zaobchádzania a rodovej rovnosti. Spolupodieľa sa na plnení úloh týkajúcich sa výchovy a vzdelávania vrátane výchovy a vzdelávania národnostných menšín, plní úlohy v oblasti podpory kultúry národnostných menšín a úlohy spočívajúce v prerozdeľovaní finančných prostriedkov určených na presadzovanie a dodržiavanie ľudských práv, na kultúru národnostných menšín a rodovú rovnosť. Spolupodieľa sa na plnení úloh týkajúcich sa televízneho a rozhlasového vysielania programov v jazykoch národnostných menšín.
(5) Podpredseda vlády podľa odseku 4 plní úlohy a riadi príslušné odborné útvary Úradu vlády Slovenskej republiky na základe štatútu podpredsedu vlády, ktorý schvaľuje vláda.”.
2. V § 2 ods. 3 sa čiarka za slovami „Hospodárska rada vlády Slovenskej republiky” nahrádza slovom „a” a slová „Rada vlády Slovenskej republiky pre vedu a techniku a Rada vlády Slovenskej republiky pre prevenciu kriminality” sa nahrádzajú slovami „Rada vlády Slovenskej republiky pre ľudské práva, národnostné menšiny a rodovú rovnosť”.
3. V § 3 písmená a), c) a l) znejú:
„a) Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky,
c) Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky,
l) Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky,”.
4. Nadpis pod § 6 znie:
„Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky”.
5. V § 6 sa v uvádzacej vete slová „Ministerstvo hospodárstva a výstavby Slovenskej republiky” nahrádzajú slovami „Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky”.